雖然這東西應該沒有任何指標性,但我真的覺得很好笑。
大概會跟日本人來爬我們日劇版一樣的感覺吧..............。 

(其實本來是要去查K君新電影工作跟山P月九的UWASA的,
  卻不小心跑去亂逛,真是BBS大站的魔力→為自己的鬼混找藉口XD ) 
 

台流ドラマ総合スレッド 來自2ch台灣版 


★對於演員的評論篇 


◎ 莫名的很瞭解
 

113 :美麗島の名無桑:2006/04/17(月) 01:12:44 
ペニーリン(林ウェイ君)はかなりのヤリ手らしく、今ではすっかりスキャンダルの女王扱いです。
喰った俳優は数知れず。それでも仕事が減らないのは演技力があるからかも。
(林韋君好像蠻有手腕的,現在已經登上醜聞女王寶座,被她吃掉的男演員不計其數
  但也沒見她因此工作量減少,大概是因為演技還不錯的關係吧。) 

喔我真的很想大笑,一邊很想大吼 「X車君進站了」 XDDD 

184 :美麗島の名無桑:2006/05/21(日) 20:11:21 
C-POPで小Sの番組に出てたマイク・ハー見たけど、かっこ悪くはなかった。
185 :美麗島の名無桑:2006/05/21(日) 23:41:29 
C-POPのマイク・ハーなんか眼が不自然だったような・・・ 
(賀軍翔在C-POP上小S的節目的時候超醜的。;C-POP的賀軍翔眼睛很不自然耶)
190 :美麗島の名無桑:2006/05/22(月) 11:23:03 
あれで整形してなきゃウソだろ。>マイクハー日本で売れたいみたいだけど、どうかなぁ?
(那說不是整型一定是騙人的吧→賀軍翔,好像想進軍日本,不知怎麼樣?) 


我....還是覺得很好笑,賀小美被一口咬定有整型,到底是在瞭解個什麼勁阿?
我怎麼覺得他眼睛本來就那樣有點脫窗 XDD 還是我孤陋寡聞。 

◎ 喜好很特殊
339 :美麗島の名無桑:2006/08/14(月) 20:50:30 
ウィール・リュウの為だけに「山田太郎ものがたり」を借りて観てる。
(我為了要看劉耕宏借了貧窮貴公子)


喜歡劉耕宏的日本人還真是有趣,因為我覺得劉耕宏跟的場浩司根本就一樣 XDDD  
而且他在貧窮裡面是演那個奇怪的同性戀學長阿唉唷威 (嘴歪) 
不過我一講完的場浩司就發現,其實劉耕宏臉帥多了,但,又怎樣?XDDD (炸) 

另外很有趣的是,提到台劇 = 流星花園  幾乎是台劇討論的常識。(而且是稱「流星」喔) 
有人攻擊柴智屏老是改日本漫畫,也有人攻擊說台劇跟韓劇沒兩樣,最後都是抄襲日本。 
但我很欣慰的看到的是,馬上就有人跳出來說台灣可是付版權費之後才改編漫畫的, 
跟只是愛抄襲當自己東西的韓劇不一樣喔~~ <( ̄︶ ̄)> (純轉述無貶意) 

附帶一提最近「千金百分百」 (林韋君跟陳喬恩 → 對我還去查了) 
好像在朝日播,所以版上一陣風潮,林韋君派支持者目前比較多 KDDD 
還有大家吵著要快播的分別是 「惡魔在身邊」 → 我覺得還不錯哈!

「王子變青蛙」 (沒錯就是明道那傢伙.........) 似乎也非常紅 (!)
同時段收視率還勝過惡魔在身邊跟惡作劇之吻?!! (我很驚嚇)  

37 :美麗島の名無桑:2006/03/06(月) 12:09:29
『カエルになった王子』の主役の人・顔が濃い ...........
(演王子變青蛙的主角.......輪廓好深......) 

中文沒有濃顏這詞真是太扼腕了XD,我想大家還是沒有瞎 XD 
不過其實我不是很在意明道到底是圓是扁,甘我屁事 ...........


★劇迷的困擾不分國界篇
 
◎ 韓國不管怎麼比都是被討厭的那一個 XD 
75 :美麗島の名無桑:2006/03/25(土) 11:52:19 
ツタヤ、寒コーナーの寒ドラと寒ドラの間に台湾ドラマが並んでた。アジアコーナーがあるのに
あれじゃー見つけにくいし。店員が寒ドラと思ったのか 
(台劇被放在TSUTAYA的韓劇區,一堆韓劇的中間,明明就另外有亞洲劇區的說...
  那樣很難找耶,難道店員以為那是韓劇嗎? ) 


除了一堆要去抗議TSUTAYA (類似百事達)的スレ
也是有很多人抱怨被配音成日文的台劇很不倫不類,
讓我想到 「真生,你不穿制服要上哪去」 還有 「新海,你這是做什麼」 
 (by GTV八大 神阿,請給我多一點時間 & 好運旺旺來 (大誤)) 

跟台灣的日劇版一樣,總是討論到最後就開始 放大決「比起韓國....」 
是說台灣真的比較親日,日本真的比較仇韓 XDDD 真是太有趣。 

★應該說識貨還是精闢?篇

◎ 鄧文華你.......... 

286 :美麗島の名無桑:2006/06/14(水) 23:18:34 
コレコレ見たいです! 「TAIWAN 台湾龍捲風」
http://www.settv.com.tw/taiwan/twd017/
ASIA CROSSING台湾
http://www.asiancrossing.jp/taiwan/0425/
三立テレビの新ドラマ『台湾龍捲風』(台湾竜巻風)が絶好調です。
台湾語で騙しと憎しみドラマを繰り広げています。 音楽の使い方、
筋書きなどのベタさ加減がかえって,人気を巻き起こすのでしょうか。
二転三転する騙しあいと威勢のいい台湾語のやりとりに、どんどん引き込まれます。 
主役の陳昭榮(チェン・チャオロン)さんは,とってもおしゃべりの愉快な人です。 (〃▽〃) 

(三立電視台的新劇「台灣龍捲風」現正熱映中,以台語表現愛恨情仇,無論是配樂或腳本
  都相當灑狗血,這種反向操作不知能不能受到歡迎呢。千回百折的相互欺騙
  和氣勢十足的台語故事梗概,讓人不知不覺就深陷其中!主角陳昭榮也相當健談開朗 
 
它們真的很精闢! XDD  自霹靂火到龍捲風,狗血荒謬的奧感正是三立系列的黃金招牌,
搞不好還可以請哀川翔客串日本來的黑道一腳,順便加以日本邱毅的KUSO梗應該不錯XD  
還有 陳昭榮.......什麼健談開朗阿 XD 這樣介紹他,看到他酸梅臉的人士該如何自處  XDD


439 :美麗島の名無桑:2006/10/22(日) 01:31:28 
ホームドラマは台語ドラマに多いね。渡る世間みたいなやつ。
民族色が強いし北京語でないので 世界に流通する商品価値が薄いから、
まず現地にいないと 見れないだろね。 ところで、いま日テレでやってる
「たった一つの恋」って,韓流というよりは華流っぽいね。
(家庭劇的話以台語劇居多,冷暖人間類型的吧,不使用民族性很強的北京話,
  所以也比較缺乏進出海外市場的商品價值,主要也是不在當地就無法收看吧。
  附帶一提,現在日テレ在播的唯一的愛,與其說他像韓劇,不如說很像這波華流吧。) 

這串主要是在講說,為什麼這一波華流的台劇都是愛情劇,看的好膩。
真是精闢到死 XDDDDDDD 原來唯愛我罵不下去卻又還蠻喜歡的點就是卡在這,
不像韓劇那麼樣版明擺著べた,有日劇的影子卻又還是落入窠臼,まさに台灣偶像劇,
沒關係啦金酸莓都得了,K君姊姊愛你乖 (神經病) 


◎  追即時台劇的台灣在住者 。
523 :美麗島の名無桑:2006/12/07(木) 22:40:04 
花様少年少女超面白い!!週1なのが待ちきれない!
エラが美少年ってのはちと無理が...って思ってたけど、
実際見たら表情がよく変わって可愛い♪
呉尊も東京ジュリエットの時は吹き替えみたいだったけど、
今回はちゃんと自分の声っぽいしね。 早く続きが見たい~~~
(花樣少年少女超好看!一個禮拜才一次真是讓人等不及!
  本來覺得ELLA演美少年有點牽強,但實際上看了覺得他表情好豐富真可愛~
  吳尊在東京茱麗葉的時候是配音,但這次好像是自己的聲音喔!好想看下一集!) 


這真是一種很奇怪的感覺,看到他們在討論飛輪海大概要大紅了之類的XDDD
不過花樣真的是蠻好看的,吳尊真帥XD  汪東誠又可愛XDD (一直在偷渡我的成見XD)


-- 

台劇 (此指台灣偶像劇) 對日本人來說的優點大概是題材來自日本漫畫有親近感,
俊男美女演員多,女演員的話多被稱讚身材比較好,輪廓好看不像韓國人比較平版漢顏 (真的) 
男演員不像韓國男星那樣澀顏 ,一樣是高大俊帥,又不失日本人愛的傑尼斯精緻臉孔。 

缺點就是集數太多拖拖拉拉跟演技不好。我覺得新生代演員演技不好是個難扭轉的事實,   
起碼運鏡跟導演該要彌補這個缺點吧?鏡頭數不到人家一半是拍不出什麼好東西的, 
集數的話,也有人喜歡多集一點就是了,我比較難以忍受的是一齣戲的密度之淡, 
台詞沒有對話的節奏,戲在演的途中就很想轉台了。 


總而言之,希望台劇可以走出自己的一片天! 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ChiChi 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()