日本冬季檔 火9 日劇 1リットルの涙 的插入歌,
有一點點民謠感覺的淡淡曲調,現在我的網誌背景音樂。
每次在看日劇的時候,這背景音樂一出來,
明明不是哀傷感覺的曲調,眼淚卻會不由自主的一直掉,
說好聽,倒不如說有感動人心的力量,剛剛好曲名又是我生日的那一天。
聽說就是3/9號那天發行的,
仔細一看歌詞,果然是一首適合春天淡淡空氣的歌曲,
好像伴著櫻花樹下那種有點濕潤的空氣,尚未回暖時,一道陽光灑下。

流れる季節の真ん中で
ふと日の長さを感じます
せわしく過ぎる日々の中に
私とあなたで夢を描く

3月の風に想いをのせて
桜のつぼみは春へと続きます

溢れ出す光の粒が
少しずつ朝を暖めます
大きなあくびをした後に
少し照れてるあなたの横で
 
新たな世界の入口に立ち
気付いたことは 1人じゃないってこと

(サビ)
瞳を閉じれば あなたが
まぶたのうらに いることで
どれほど強くなれたでしょう
あなたにとって私も そうでありたい
 
砂ぼこり運ぶ つむじ風
洗濯物に絡まりますが
昼前の空の白い月は
なんだかきれいで 見とれました

上手くはいかぬこともあるけれど
天を仰げば それさえ小さくて
 
青い空は凛と澄んで
羊雲は静かに揺れる
花咲くを待つ喜びを
分かち合えるのであれば それは幸せ

この先も 隣で そっと微笑ん

PS. 剛想找圖來搭,去了一公升的淚的官方網站
http://wwwz.fujitv.co.jp/tears/index2.html
真的覺得這整個東西有鬼!!11集騙了我不只一公升,大概有一加侖的眼淚不說,
就連我看完了踩進去網站都馬上進去泫然欲泣模式,是怎麼一回事??
anuway 沒看過的人,官網有雷,不要亂進去的好。
瞧我沒搞到一張圖就落荒而逃了XD

PS2.這那麼好的歌詞,我無德無能實在翻不出來,
有點瞭解小孩先生為什麼堅持不出台壓了,他說他不希望他的歌詞被翻譯,
他覺得翻譯都會失去原來的味道,突然有點懂了他的意思。
晚上我在試試看啦............orz


arrow
arrow
    全站熱搜

    ChiChi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()